電気電子工学科ブログに「コーオプ実習の副産物?」を掲載しました。
技術者の方と日本語80%でディスカッションした成果がありました。残る20%は外国語(英語ではない)で、この部分はGoogle社の機械翻訳を活用しました。ところどころで使い方の問題があったので、今後は機械翻訳の使い方をマスターする必要もありそうです。
Laboratory for Applications of Sensing Technology / AMANO Naoki Labo.
電気電子工学科ブログに「コーオプ実習の副産物?」を掲載しました。
技術者の方と日本語80%でディスカッションした成果がありました。残る20%は外国語(英語ではない)で、この部分はGoogle社の機械翻訳を活用しました。ところどころで使い方の問題があったので、今後は機械翻訳の使い方をマスターする必要もありそうです。